On Feb 7, 2008 at 7:50 pm Amikam Goldman wrote:
Gravestone inscription says:
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
On Feb 7, 2008, at 11:40 pm, Clayton Patterson wrote:
I am grateful for this information— (see below— the wording on Boris's grave stone is an unfortunate mistake— and this mistake should be addressed— the wording needs to be corrected— this gravestone of Boris's is a historical record with misinformation on it.
A part of my own artists code of living life as an artist— art is life and life is art— has connected to it— a mystical concept dealing with the idea of creation-— will get into this at another time— but I do keep as one of my goals the commitment of helping get Boris the recognition he deserves. For me— he is one of the great 20th century masters. I am sure in the future there will be people who make the pilgrimage to his grave— the information has to be correct— it cannot be any other way— this is wrong— how do we go about changing this? If need be I can contact people in NYC— a person I am working with in the LES Jewish history book is a professor at Yeshiva University. She is an expert in matters pertaining to cemeteries— graves— rituals— rites and so on— I can speak to her— and I know a man who makes the gravestones for NY Jewish cemeteries. But lets correct this error.
On another matter— at the moment Angel Orensanz has 3 art exhibitions in Israel— one is in Televi, another one is close to Televi and the 3rd is in Jerusalem— what I am thinking is if you want to a videotape and photograph Angel's shows in Televi & the place close by-— or whatever you can do— it would be great-— a good chance the photos will appear in a book— and the video can be just a well thought out raw footage tour— not edited— they may incorporate some of it in a video of their making— or as a part of their archives. I can get you $500.00 to do this job— let me know— and I will see if I can get this rolling asap-
I am a supporter of Angel and Al Orensanz's. They are big thinkers and major doer's— the Angel Orensanz Foundation Center for the Arts— is now a world-class venue and public space— I call it the Carnegie Hall of Downtown— these two guys do amazing work— Some of the art installations that Angel has constructed at the Center are, for me, some of the greatest imagination/fantasy art work I have ever encountered— one was called NASA-— I was fortunate enough to have photographed his incredibly beautiful Central Park exhibition— then we have his public political art installations-— making visual sculptural statements about the human crises and disasters caused by war in the war ravaged areas of Europe— Bosnia for example— or his reflective environmental art installations in an isolated rural place in northern Japan. Angel is not as recognized in America as he is in Europe, but in the last few years Angel has had multiple museum shows all across Europe, and Russia. I think that this footage you take would be good for your archives— these are impressive people to know--( I include Maria in here-— as she also makes the place happen) certainly all good stuff-— again let me know asap— and I will see about hooking this up-
You never answered me if you contacted the art historian & newspaper journalist from Tevevi.. I showed her your video -— she may have a copy— & she truly appreciates Boris's art— and liked your film— NO!art Man.
Below your email is some information on Angels' Jerusalem exhibition— if you are so included you could interview museum people— , a good way to make an introduction-— and let them know about your film-— let's make something happen-
As a side bar— have collected just about all of the articles for the LES jewish history book— most are edited— will be larger than Resistance and Captured— 2 solid important articles on Boris's work— Angel and Al are included in the book-— many excellent essays— should be a classic-
+ + + + + + + + + +
On Feb 10, 2008, at 12:11 am, Clayton Patterson wrote:
My question: is anyone saying kaddish for Boris? Should someone say kaddish for Boris? If the answer is no fine, but if people think that someone should say kaddish, I know a way to get this done by some hassidic sages.
+ + + + + + + + + +
On Feb 11, 2008, at 11:59 am, Clayton Patterson wrote:
Estera— Who can answer your question? In this case the obvious person is Mr. Nadelman. He pays the bills. And whenever I ask a question, if I ever get an answer, it is almost never a straight answer.
Yes you are right about "Shoah"— my point is— everyone— from the orthodox to the atheist— seems confused by some parts of the writing— there are questions. Mr. Nadelman probably is not an expert on the proper form of gravestone writings— lets decide on one authority who can answer these questions and get this job done. I do not accept that there are mistakes, even if minor ones— fix them and let's move on. If the stone needs to be redone— then do it.
My question is— who is in charge? It is a sad day for Boris if there is no strong leadership or direction. We are talking about a simple gravestone— from here we go to the work— the legacy— his place in history— What a mess! Is there no one out there is TVland other than Estera and thankfully Ami?
+ + + + + + + + + +
Estera Milman wrote:
I tried to suggest the following in my first note, but obviously didn't do it clearly enough, so I'll try to clarify:
Toward that end, and with the proviso that I know I could be wrong (although I was tri-lingual as a child, my hebrew has long since atrophied), I've pasted in a short paragraph of a note I recently sent to Matthias while he and I were communicating about other things not related specifically to Boris (something he and I have regularly done since first we became friends and shared resources as we were working on our two, back-to-back, international retrospective exhibitions on Boris and NO!). I think it explicates what your friend at Yeshiva University also tried to explain about how official Hebrew names appear on gravestones.
I wrote: "Official Hebrew names, in these formal ritualistic environments, are always written: "[so and so] Son or Daughter of [so and so]. That's what the hebrew text on the stone (and not the loose translation that was circulated) actually says. It doesn't say that Boris' father was murdered in 1941; it says that his wife and daughter were. Put as directly as is possible, it's right. (Please note that the grammar is also different in hebrew, than in Ami's loose English translation.)"
Now on to some of the other issues Clayton brought up: It also seems to me, that the hebrew death date, listed at the top of the stone is also correct (according to this year's Jewish calendar) but again I'm certainly not sure. It would appear with exactly the same characters, were it listed separately, in Hebrew, to commemorate Boris' Yahrzeit date (as is custom here in the US). Put simply, the existing day of death and can, I believe, serve the same purpose; that is to say, to remind people of the date on the Jewish calendar when they should light his yearly memorial candle and say Kadish. As far as I know, exactly where this date should be positioned is not set in proverbial stone (please excuse the pun), although in the States it tends to appear, in hebrew, as the second line from the bottom.
I think a Rabbi, familiar with Israeli protocol for such things, should check the existing stone before anyone does anything. (Not the translation that was circulated, but the actual text as this appears, quite legibly, in the images Ami shared.) I, for one, do not think that anything does, if Boris' date of death is correct.
On the other hand, I think Clayton is right that it would be great if someone said Kadish for Boris, particularly in view of the fact that our friend doesn't have any natural-born descendants. (Here again I guess I was less than clear when I wrote about remembering Boris in a "familial" way, in my last note.) Arranging to have someone like Clayton's Hasidic contacts assume responsibility for this annual ritual is often done and is a great idea. Usually, I think a donation to a shul or synagog is given, but then again, I could be wrong.
What about also finding out if Boris' religious friend (who Ami mentioned) is saying Kadish for him now?
Hope this is of some help, and a special thank you to Clayton for trying to be so careful, Estera
+ + + + + + + + + +
On Feb 13, 2008, Amikam Goldman wrote: Some answers
Sorry I was away for few days, I have some answers for your questions. I was quite surprised by your Judaism concerns.. but it's understood, we all know Boris was notonly great NO!Art thinker, but he was also a great (NO!)zionist, (NO!)ideologist and a (NO!)Jew! I spoke with Mordechai Starobin today on the phone, Boris childhood friend from Riga, who lives near Haifa. Him and Boris wrote the words on the gravestone together, that was long time ago, Mordechai couldn't remember when, and if he did took part in the writing with Boris or not... That's what he thinks, That's what he remembers. I guess Boris probably wrote himself the text (in Hebrew, Latvian or Russian) and Mordechai did the hebrew corrections for him— Or Borisjust mentioned what he wants to be written, and Mordechai put it down in words, either way it's cool with me— as for the text (according to tradition) ... is correct ! Boris didn't have another name or second name, it was just Boris... Mordechai was the one who said Kadish on Boris, on the funeral day. Actually we were Lucky to have Mr. Foox with us (his father was a close friend to Boris, and so was he), Itzak Foox is a religious man, and made sure everything was done, was Kosher... all the other attendances just like me, don't know much about it. Foox was the one who made most of the arrangements, the telephones, the contact at the airport and "Hevra Kadisha", the order of the gravestone and more. Nobody came from New York with the body, and that was a shame... I expected someone will come. The gravestone was made by Boris wish, to match the gravestone of his Father, black stone with the same letters print. Now, as for the text — reading it few times, over and over (in Hebrew), It did make sense to me eventually. Like I said before, there is not a mistake with the text, the names, the hebrew (only Hebrew) dates, are all correct. There is just a confusion, if you read it in Hebrew... (no dots or comas are written), One can think Boris's Mother, Sister & Father were all murded together.I'm sorry I brought this subject up... because once you read it again (and again), you understand.
and my sister...... daughter of (the mother) and (the father)
Mordechai said There were two, "big actions" like you mentioned the second one took place on the 8th and on the 9th of January. But Boris knew when the family was taken out from the ghetto. and it was on the first action.
About my film "NO!art Man", for those of you who were still confused...
The film was made OUT of Synch !!! the sound recording and the filming (most of the times) did not happen on the same time, day etc. ! sometimes on a scene, the sound heard actully was taken months before head or after. It was made on purpose, for the asthitic look I wanted. So— this is not something to be corrected. The "new edition" is only the DVD print of the film. there aren't new material. I did put on the "special featues" a bio of Boris, chapter selection and a picture gallery of few of his works. (the dvd is out there for rent and purches, at the 3rd Ear Video stores: Tel Aviv, Jerusalem, Ranana and Haifa)
I hope I didn't forget anything in this post... let me know...